記稿.2018/01/15
コンテンツの肥大に伴い、ファイル等をシリーズ毎にまとめるわけだが
「シリーズ」を二文字に変換したい
と言うことで
文壇、歌壇、俳壇と「壇」の字が適当に思い当ててみた
何はともあれ、「集」の字は外せないと思う
ウルトラ集壇
仮面ライダー集壇
ガンダム集壇
マクロス集壇
エヴァンゲリオン集壇
スレイヤーズ集壇
ケロロ軍曹集壇
世界名作劇場集壇
まんが日本昔ばなし集壇
宮崎アニメ集壇
‥ちなみに
「壇」には‥@一段高くしつらえた台。A専門家仲間の社会。
という意味しかされていない
Bの解釈の発生ということでも良いかと‥B同一タイトル作品群などを意図する示し。
‥ついでに
企画資料の束なり等にまで、コンテンツの集まりである「集」は似合わないだろうから
「資壇、試壇」という感じにファイリングしておくのも良いと思う
「資料集、試作品データ」とか長すぎる
> それにしてもファイル名の文字数の上限が
> フォルダーと一体化しての扱いという奴は、もう少し何とかならんのかと思うも
> 長すぎても、検索負荷が肥大化するだけだからな、熟語を考えざるを得ないのだ
> (カナ横文字の肥大化のままで納得できるわけがない)
【提案熟語の最新記事】
- 【日本語】即ち敬語とは‥能動的受動形式で..
- 【提案熟語】ハブるに漢字を当てて意味を増..
- 【提案動詞】輝める(きめる)
- 【提案動詞】極てます(きてます)
- 【用語解説】電子書籍における自炊 (じす..
- 【提案熟語】解凍×→解縮(かいしゅく)
- 【提案用語】ハコカワ、ヒキカワ
- 【提案熟語】巫女子力【ふじょしりょく】
- 【提案熟語】拓身時代、拓身文化
- 【言語解釈】笑けるからの類推
- 【提案熟語】デリケートをどう訳すか?
- 【提案熟語】センチメンタルをどう訳すか?..
- 【検討枕詞】志新の(たけはるの)
- 【検討季語】門出咲き&志新咲き
- 【検討季語】窓辺咲き
- 【提案熟語】協○でいくつか
- 【提案熟語】偏窄/へんさく
- 【提案熟語】索迷/さくめい
- 【翻訳】七転八起をシンプルな英語に
- 【熟語提案】盆人形/ぼんにんぎょう